Feeds:
Δημοσιεύσεις
Σχόλια

Posts Tagged ‘Αραβικός κόσμος’

Rescue workers search for victims as Palestinians gather around the wreckage of a house in Rafah

Mια συγκλονιστική μαρτυρία από την Παλαιστίνη που βρήκα στον Παραλληλογράφο

Η Asma al-Ghul είναι μια μια Παλαιστίνια δημοσιογράφος, φεμινίστρια και ακτιβίστρια των ανθρωπίνων δικαιωμάτων. (Δείτε εδώ και εδώ). Για τη δράση της έχει στοχοποιηθεί στο παρελθόν από τη Χαμάς. (Δείτε εδώ, εδώ και εδώ) και έχει τιμηθεί από τη Human Rights Watch και το International Women’s Media Foundation. Το τελευταίο διάστημα είναι αρθρογράφος στο Al-Monitor’s Palestine Pulse από το στρατόπεδο προσφύγων της Ράφα. Tην προηγούμενη βδομάδα, ένας αεροπορικός βομβαρδισμός σκότωσε εννέα μέλη της οικογένειας της. Η Asma έγραψε το παρακάτω άρθρο. (Μετάφραση Back Door Man)

Μη με ρωτήσετε ποτέ ξανά για την ειρήνη.

Δάκρυα κυλούσαν μέχρι που τα μάτια μου στέρεψαν, όταν έλαβα ένα τηλεφώνημα στις 3 Αυγούστου, που με ενημέρωνε ότι η οικογένειά μου είχε γίνει στόχος δύο πυραύλων από F-16 στην πόλη της Ράφα. Αυτή ήταν η μοίρα της οικογένειάς μας σε έναν πόλεμο που συνεχίζεται, με κάθε οικογένεια στη Λωρίδα της Γάζας να εισπράττει το μερίδιό της από θλίψη και πόνο.
Ο αδελφός του πατέρα μου, Ισμαήλ al-Ghoul, 60, δεν ήταν μέλος της Χαμάς. Η σύζυγός του, Khadra, 62, δεν ήταν μαχητής της Χαμάς. Οι γιοι τους, Wael, 35, και Mohammed, 32, δεν ήταν πολεμιστές της Χαμάς. Οι κόρες τους, Hanadi, 28, και Asmaa, 22, δεν ήταν εργάτριες για τη Χαμάς, το ίδιο και τα παιδιά του ξαδέλφου μου Wael, Ισμαήλ, 11, Malak, 5, και το μωρό Μουσταφά, μόλις 24 ημερών, δεν ήταν μέλη της Ισλαμικής Τζιχάντ, του Λαϊκού Μετώπου για την Απελευθέρωση της Παλαιστίνης και της Φατάχ. Ωστόσο, όλοι πέθαναν στο ισραηλινό βομβαρδισμό που είχε ως στόχο το σπίτι τους στις 6:20 το πρωί της Κυριακής.
Το σπίτι τους βρισκόταν στη Yibna, γειτονιά του στρατόπεδου προσφύγων της Ράφα. Ήταν ένα μονώροφο με μια στέγη φτιαγμένη από λεπτό αμίαντο που δεν χρειαζόταν δύο πυραύλους F-16 για να καταστραφεί. Θα μπορούσε κάποιος παρακαλώ να ενημερώσει το Ισραήλ ότι τα σπίτια στα στρατόπεδα προσφύγων μπορούν να καταστραφούν, και οι ένοικοι τους να σκοτωθούν, με μια μικρή μόνο βόμβα και ότι δεν χρειάζεται να ξοδεύουν δισεκατομμύρια για να τους στείλουν στη λήθη;
Αν είναι η Χαμάς που μισείτε, επιτρέψτε μου να σας πω ότι οι άνθρωποι που σκοτώνετε δεν έχουν να κάνουν με τη Χαμάς. Πρόκειται για γυναίκες, παιδιά, άνδρες και ηλικιωμένους πολίτες των οποίων το μόνο μέλημα ήταν να τελειώσει ο πόλεμος, έτσι ώστε να μπορούν να επιστρέψουν στις ζωές τους και την καθημερινή ρουτίνα. Αλλά επιτρέψτε μου να σας διαβεβαιώσω ότι έχετε δημιουργήσει πλέον χιλιάδες – όχι, εκατομμύρια – πιστούς της Χαμάς, διότι όλοι έχουμε γίνει Χαμάς αν η Χαμάς για σας είναι οι γυναίκες, τα παιδιά και οι αθώες οικογένειες. Αν η Χαμάς στα μάτια σας είναι απλοί πολίτες και οικογένειες, τότε ναι, είμαι Χαμάς, είναι Χαμάς και είμαστε όλοι Χαμάς.
Καθ’ όλη τη διάρκεια του πολέμου, νομίζαμε ότι τα χειρότερα πέρασαν, ότι αυτή ήταν η καθοριστική στιγμή, ότι τα πράγματα θα βελτιωθούν, ότι θα σταματήσει εδώ. Ωστόσο, την πραγματική στιγμή του πόνου, του ύψιστου φόβου, πάντα ακολουθούσε κάτι ακόμη χειρότερο.
Τώρα κατάλαβα γιατί οι φωτογραφίες από πτώματα ήταν τόσο σημαντικές, όχι μόνο για τη διεθνή κοινή γνώμη, αλλά και για εμάς, τις οικογένειες, στην αναζήτηση μιας ευκαιρίας να αποχαιρετήσουμε τους αγαπημένους μας, που τόσο ύπουλα σκότωσαν. Τι έκαναν αυτές τις τελευταίες στιγμές; Πως μοιάζουν μετά τον θάνατό τους;
Ανακάλυψα τις φωτογραφίες των νεκρών συγγενών μου σε ιστότοπους κοινωνικής δικτύωσης. Τα σώματα των παιδιών του ξαδέλφου μου ήταν αποθηκευμένα σε έναν ψυγείο παγωτού. Το Νοσοκομείο Yousef Abu al-Najjar της Ράφα έκλεισε μετά το βομβαρδισμό του από ισραηλινά τανκ, και το νοσοκομείο Kuwaiti που επισκεφτήκαμε μόλις μια μέρα νωρίτερα είχε γίνει αγνώριστο, όπου αυτός ο καταψύκτης ήταν η μοναδική διαθέσιμη επιλογή.
Ο Διευθυντής του Al-Najjar, Abdullah Shehadeh, είπε στο Al-Monitor, “Αποφασίσαμε να μετακινήσουμε τους ασθενείς όταν βόμβες έπληξαν την κεντρική πύλη. Μερικοί ασθενείς, από φόβο, έτρεξαν έξω, παρά τη σοβαρότητα της κατάστασης. Τώρα δουλευουμε έξω από αυτό το φτωχά εξοπλισμένο νοσοκομείο.”
Το Μαιευτήριο Emirati της Ερυθράς Ημισελήνου, δυτικά της Ράφα, έχει μετατραπεί σε ένα μεγάλο κοντέινερ πτωμάτων, με καταψύκτες φρούτων και λαχανικών να γεμίζουν με δεκάδες πτώματα.
Είδα πτώματα στο πάτωμα, μερικά με ετικέτες στο στήθος τους, ενώ άλλα παρέμεναν άγνωστα. Κρατούσαμε τη μύτη μας, γιατί η δυσοσμία ήταν αφόρητη, καθώς οι μύγες γεμίζαν τον αέρα.
Ο Ibrahim Hamad, 27, έβγαλε το σάβανο-τυλιγμένο σώμα του πεντάχρονου γιού του από έναν καταψύκτη λαχανικών. Πνίγοντας τα δάκρυα του, είπε στο Al-Monitor, “Σκοτώθηκε από πυραυλική επίθεση με drone. Η σορός του είναι εδώ από χθες. Η επικίνδυνη κατάσταση με εμπόδισε να έρθω να τον πάρω νωρίτερα.”
Ευχαριστώ τον Θεό που οι συγγενείς μου θάφτηκαν γρήγορα, και ότι τα ξαδέρφια μου Μουσταφά, Μαλάκ και Ισμαήλ δεν έμειναν καιρό στην κατάψυξη, και δεν πάγωσαν τα κορμάκια τους, και οι ψυχές τους τώρα αναπαύονται εν ειρήνη, αφήνοντάς μας με τη σιωπή του θανάτου και σώματα για πάντα παγιδευμένα στις στάσεις που ξεψύχησαν.
Την πέμπτη μέρα του πολέμου, όταν πήγα να γράψω την έκθεσή μου για τη Ράφα για τον βομβαρδισμό της οικογένειας Ghannam, σταμάτησα για να επισκεφτώ το σπίτι του ξαδέλφου μου. Είδα τους συγγενείς μου και τραβήξαμε φωτογραφίες μαζί. Κατά τη διάρκεια του πολέμου, η γυναίκα του ξάδελφου μου Wael είχε γεννήσει δίδυμα, τον Μουσταφά και τον Ιμπραήμ, τα οποία ήταν σαν δύο μικροί άγγελοι, προάγγελοι ελπίδας και χαράς.
Πώς θα μπορούσα να ξέρω ότι αυτή θα είναι η τελευταία μας συνάντηση; Μακάρι να είχα μείνει περισσότερο και να τους είχα μιλήσει λίγο πιο πολύ. Η Hanadi, η Asmaa, ο θείος μου και η σύζυγός του, γέλασαν αστειευόμενοι για το παιχνίδι της μοίρας που μας έφερε σε επαφή στη μέση ενός πολέμου, μια στιγμή που οι ισραηλινές δυνάμεις κατοχής δεν είχαν ακόμη αρχίσει την τέλεση ανεξέλεγκτων εγκλημάτων πολέμου εναντίον της Ράφα.
Οι καταλήξεις είναι τόσο παράξενες, καθώς ζωντανές στιγμές ξαφνικά απωθούνται στο παρελθόν. Δεν θα τους ξαναδούμε ποτέ και οι φωτογραφίες που πήρα από τα δίδυμα είναι πλέον τόσο πολύτιμες, καθώς ένας από αυτούς, ο Mustafa, σκοτώθηκε, ενώ ο άλλος, ο Ιμπραήμ, επέζησε.
Αναρωτιέμαι πώς μπόρεσαν να τους ξεχωρίσουν, εφόσον έμοιαζαν τόσο πολύ. Ποιος τους αναγνώρισε αφού ο πατέρας τους πέθανε και η μητέρα τους ήταν τραυματισμένη στην εντατική; Ποιος ήταν ο Μουσταφά και ποιός ήταν ο Ιμπραήμ; Ήταν σαν να είχαν ενωθεί μετά το θάνατο ενός από τους δύο.
Στις φωτογραφίες που τραβήχτηκαν μετά το θάνατό τους, η οικογένειά μου φαινόταν τόσο ειρηνική, με τα μάτια τους κλειστά σαν να κοιμούνται. Κανένας τους δεν είχε παραμορφωθεί ή καεί, σε αντίθεση με τις εκατοντάδες των νεκρών παιδιών και αμάχων που τα made in USA όπλα σκότωσαν πριν απ’ αυτούς. Αναρωτηθήκαμε αν πέθαναν με πόνο. Τι συνέβη όταν ο πύραυλος, που μετέφερε τόνους εκρηκτικών υλών, χτύπησε το ταπεινό σπίτι τους και εξερράγη, δημιουργώντας τόσο έντονη πίεση αέρα ώστε τα εσωτερικά όργανά τους έσκασαν; Η ταλαιπωρία τους ίσως ήταν μικρότερη από το γεγονός ότι κοιμόντουσαν.
Δεν τους είδα όταν πήγα στη Ράφα στις 2 Αυγούστου. Έγραψα για το θάνατο της οικογένειας Ayad Abu Taha, από πολεμικά αεροσκάφη, και είδα το πτώμα του ενός έτους Rizk Abu Taha, όταν έφτασε στο Νοσοκομείο Kuwaiti.
Τον παρατήρησα. Έμοιαζε ζωντανός. Θα μπορούσε κανείς να δει ότι έπαιζε όταν πέθανε, ντυμένος στο ροζ παντελόνι του. Πώς θα μπορούσε να έχει τέτοια ηρεμία; Τα πτώματα των θυμάτων πολέμου είναι πολύ διαφορετικά από το πως φαίνονται στην τηλεόραση. Είναι τόσο πραγματικά, τόσο σημαντικά, ξαφνικά εκεί μπροστά μας, χωρίς εισαγωγές στα δελτία ειδήσεων, μουσική ή συνθήματα.
Πτώματα κείτονται παντού, και είναι σαν όλα στη ζωή να μας είχαν προετοιμάσει για αυτή τη στιγμή. Ξαφνικά, οι νεκροί άφησαν τις προσωπικές τους ζωές πίσω: κινητά τηλέφωνα, σπίτια, ρούχα, αρώματα και τις καθημερινές τους ασχολίες. Το πιο σημαντικό, άφησαν πίσω τον φόβο του πολέμου.
Οι αποστάσεις στη μικρή Λωρίδα της Γάζας έχουν μεγαλώσει, οι αποστάσεις και ο χρόνος διαστέλλονται ως αποτέλεσμα του φόβου και του θανάτου, που συρρικνώνουν το προσδόκιμο ζωής του πληθυσμού. Στάθηκε αδύνατον να σμίξουμε ως οικογένεια για τις κηδείες. Ο θείος μου, ο Ahmad al- Ghoul, μου είπε αργότερα στο τηλέφωνο, “Λόγω του κινδύνου, ο αποχαιρετισμός μας κράτησε μόλις μερικά δευτερόλεπτα. Τα μάτια του Malak ήταν ανοιχτά, σαν να ρωτούσε, “τι κακό είχα διαπράξει;” “
Γεννήθηκα το 1982, στο ίδιο σπίτι στον προσφυγικό καταυλισμό της Ράφα, όπου το μεγάλο νοικοκυριό της οικογένειας μας επεκτάθηκε. Μεγάλωσα εκεί και κάθε τι άλλο μεγάλωσε μαζί μας: Η πρώτη Ιντιφάντα, η αντίσταση, το κοντινό σχολείο μου που πήγαινα κάθε μέρα. Εκεί είδα για πρώτη φορά βιβλιοθήκη. Εκεί θυμάμαι τον παππού μου να αποκοιμιέται καθώς άκουγε το BBC. Και εκεί, είδα για πρώτη φορά στη ζωή μου Ισραηλινό στρατιώτη, να χτυπά τον παππού μου για να τον αναγκάσει να διαγράψει τα εθνικιστικά συνθήματα που κοσμούσαν τους τοίχους του στρατοπέδου προσφύγων.
Τώρα, το σπίτι και οι μελλοντικές αναμνήσεις του έχουν πεταχτεί στα σκουπίδια, τα παιδιά του σε πρόωρους τάφους. Σπίτια και αναμνήσεις βομβαρδίστηκαν στην αφάνεια, οι ένοικοι τους άστεγοι και χαμένοι, ακριβώς όπως ήταν πάντα τα στρατόπεδά τους. Μη με ρωτήσετε ποτέ ξανά για την ειρήνη.

Advertisements

Read Full Post »

Την ώρα που εκατοντάδες χιλιάδων Αιγυπτίων πολιτών διαδηλώνουν με επίκεντρο τις πλατείες του Καϊρου και της Αλεξάνδρειας ζητώντας την παραίτηση του προέδρου Μόρσι που ένα χρόνο νωρίτερα είχε διαδεχθεί στην εξουσία το καθεστώς Μουμπάρακ, μια χορωδία από εννέα τραγουδιστές και τραγουδίστριες, μέλη του συγκροτήματος των Zajel, σπουδαστές στην πλειοψηφία τους του Κονσερβατορίου Μουσικών Σπουδών του Καϊρου στο Zamalek και μέλη της Οπερας του Καϊρου, ηχογράφησαν το τραγούδι «Motamaredeen» («Επαναστάτες») για να υποστηρίξουν το αντικυβερνητικό κίνημα Tamarod που αυτές τις μέρες συγκλονίζει την Αίγυπτο.

Read Full Post »

Read Full Post »

Songs of Defiance: Μια ταινία – ντοκυμαντέρ που γυρίστηκε κρυφά στη Συρία από τον δημοσιογράφο Yasir Khan για το Αl Jazeera

Οι πρώτες διαδηλώσεις ξέσπασαν στη Συρία στις 26 Ιανουαρίου 2011 ακολουθώντας την αύρα της Αραβικής Ανοιξης. Οι συγκρούσεις γενικεύτηκαν σε όλη τη χώρα στις 15 Μαρτίου 2011.

Ενα χρονικό της συριακής εξέγερσης  …. ΕΔΩ

Read Full Post »

Το κομμάτι υπογράφουν οι Strong Heroes Of Moscow που τον περσμένο Ιούνιο ανέβασαν αυτό το video σατιρίζοντας τον πρόεδρο της Συρίας Bashar al-Assad και τα επιχειρήματα που χρησιμοποιεί το καθεστώς του για να δικαιολογήσει την καταστολή της εξέγερσης του συριακού λαού. Οι αιμάτινες κηλίδες στο video κυλούν πάνω σε πρωτοσέλιδα αραβικών εφημερίδων για να τονίσουν τη φωτογραφία του 13χρονου διαδηλωτή Hamza Ali al-Khateeb που έγινε σύμβολο της κυβερνητικής θηριωδίας καθώς μετά τη σύλληψή του οι αρχές επέστρεψαν στην οικογένειά του το ακρωτηριασμένο νεκρό του σώμα…

Οι στίχοι σε αγγλική μετάφραση:

We’re going to fill all the cells, we’re going to fill all the prisons. We want to empty the Russian guns, for the sake of the Assadi nation.
We are your soldiers Bashar, we are just dust on your boot! For your eyes’ sake we will knock down the Syrian homeland, you are the democracy!

Wherever you walk and step we will kneel and kiss the ground. We will step over every single infiltrator like the animals in the wild.

We’re going to fill all the cells, we’re going to fill all the prisons. We want to empty the Russian guns, for the sake of the Assadi nation.

We are your lions, don’t mind anything. We will fill the square with blood. It’s never about the quantity, we are the quality.

Screw freedom! Screw this rubbish! It’s a conspiracy coming from Mars. We don’t have Hindus, we don’t have Sikhs, we don’t have Zardashtis.

We’re going to fill all the cells, we’re going to fill all the prisons. We want to empty the Russian guns, for the sake of the Assadi nation.

You with high forehead, I will sacrifice my soul and my money for you. And for your eyes’ sake, you precious thing, I will slaughter my own family with a knife.

They said ‘God, freedom only!’ We will chop them like lettuce. They are only like a couple of million infiltrators, they were never the majority.

We’re going to fill all the cells, we’re going to fill all the prisons. We want to empty the Russian guns, for the sake of the Assadi nation.

Without you we’re screwed. May you get over my shoulder and hang. Your media is using all the superstition and they discovered the terrorist salafi group.

Terrorism has no cure, for you we will occupy Deraa. We will never get tired, we will never give up, until we have a genocide.

We’re going to fill all the cells, we’re going to fill all the prisons. We want to empty the Russian guns, for the sake of the Assadi nation.

Your name is always up there, your voice is heard up in the skies. Even if your own people starve to death we will elect you for eternity.

We don’t have one opinion, or two opinions. We have your light that blinds the eyes. You are our magnificent, you beautiful thing. You are the king of humanity!

We’re going to fill all the cells, we’re going to fill all the prisons. We want to empty the Russian guns, for the sake of the Assadi nation.

We’re going to fill all the cells, we’re going to fill all the prisons. We want to empty the Russian guns, for the sake of the Assadi nation.

Read Full Post »

«Jan. 25». To τραγούδι γεννήθηκε σε ένδειξη αλληλεγγύης στον εξεγερμένο λαό της Αιγύπτου συμβολίζοντας το πνεύμα της αντίστασης των νέων του αραβικού κόσμου και των όπου γης καταπιεσμένων.

Από τους MCs:  Freeway, The Narcicyst, Omar Offendum και Amir Sulaiman. Τραγουδάει η καναδή Ayah ενώ στην παραγωγή είναι ο αμερικανοπαλαιστίνιος από τη νότια Καλιφόρνια  Sami Matar.

Οι στίχοι:

«First they ignore you
Then they laugh at you
Then they fight you
Then you WIN»
– Ghandi
OMAR OFFENDUM:
I heard em say
The revolution wont be televised
Aljazeera proved em wrong
Twitter has him paralyzed
80 million strong
And ain’t no longer gonna be terrorized
Organized – Mobilized – Vocalized
On the side of TRUTH
Um il-Dunya’s living proof
That its a matter of time
before the chicken is home to roost
Bouazizi lit the…
and it slowly ignited the fire
within Arab people to fight it
From Tunis to Khan Younis
the new moon shines bright
as The Man’s spoon was
as masses demand rights
and dispel rumors of disunity
communally removing the tumors
of rotten 7ukoomas 
we’re making headway
chanting down the dictators
getting rid of deadweight
opening the floodgates
like the streets of Jeddah
bawwabit il-thawra maftoo7a
oo ma ba2an sid’ha  
we’ve been empowered to speak
and though the future is uncertain
man at least it isn’t bleak
when our children can be raised
not in a cage – but on a peak
the inheritors of mother earth are meek
Freedom isn’t given by oppressors
It’s demanded by oppressed
Freedom lovers – Freedom fighters
Free to gather and protest
for their God-given rights
for a Freedom of the Press
we know Freedom is the answer
The only question is…
Who’s next?
AYAH:
Time to push, and we aint falling back now
Time to fight, because we are all we have now
Do you hear? 
Calling out for back up
Try to keep a look out for better days
THE NARCICYST:
Weathering the storm, pleasure to be born,
news media disseminate at heaven’s gate’s level of alarm…
3rd Person Dictators couldn’t sever them till dawn
3 mill in your streets, We will live in Peace….
you will see it.
But First God Rest the soul of those who choose to be free
from poverty they rose
knee deep in robbery
souls will plummet and burn like Mohammed Bouazizi…
All I see is…
Al-Jazeera Logos,
Pillars of the State can now hear their own souls,
Karma waits for no man,
your presidential charm and armor break,
out of place in your own homeland,
Now Dip like Mezza..
imagine a million human march to Gaza,
From Qahira to Baghdad, siyasatkom saa7ira…..
3alamat Al-akhira…
AYAH:
Time to push, and we aint falling back now
Time to fight, because we are all we have now
Do you hear? 
Calling out for back up
Try to keep a look out for better days
FREEWAY:
And that’s where the beef ends
you should learn a lesson from oppression where it begins
black white yellow it don’t matter what race
before you break us you can push us off the Deep end
different country same struggle we even
contemplate on squeezin when our kids ain’t eating
only other difference is it’s hot all year round there
winter time and your kids ain’t freezing
but we all starving all grieving
and the people with the power ain’t got heart enough to feed us
follow the procedures and I study my Quran
this is modern day signs we just waiting on Jesus
you should be the teacher of Quran to your kids
instead of wasting time watching Kelly Ripa and Regis
this is Egypt
home of the ruins last time we needed change it took Musa to move em
operation get rid of the pharoah
now we getting rid who ain’t willing to share no
bread with the people we are all equal
true men of God, Fear God, don’t fear no
person that’s walking on the face of the earth
if he got a tank, knife, gun, bow or an arrow
long as there’s breath
then there’s still hope left
so let hope rise like the eye of a sparrow
AYAH:
Time to push, and we aint falling back now
Time to fight, because we are all we have now
Do you hear? 
Calling out for back up
Try to keep a look out for better days
AMIR SULAIMAN:
wont be just niggas
wont be just spiks
a rabs pakis rednecks and hicks
the leaders aint helping them feeding their kids
the leaders helping pigs eating their kids
got me back on my Elijah eating to live
run up in the white house like i got a key to the crib
the house and the senate
ousted in a minute
takes these streets to wall street
this ones for kemit
they on that ghandi
they on that che though
but that che turn cairo fuego
Hard for the press to find a Scapegoat
When evey man woman and child at the table
They think they John Adams
They think they Ben Franklin
they want democracy
what them arabs thinkin
the world leaders now can see when
keep people from eating
the people will eat them
AYAH:
Time to push, and we aint falling back now
Time to fight, because we are all we have now
Do you hear? 
Calling out for back up
Try to keep a look out for better days

Read Full Post »

«Ζήτω η Τυνησία». Κυκλοφόρησε με την επιτυχή έκβαση της τυνησιακής εξέγερσης.

Από τους El General και Mr.Shooma.

Ενα ραπ για την κατάσταση στη Λιβύη από τον Ibn Thabit…

Και το «Gelbi Hzin» από τον αλγερινό Lofti Double Kanon…

Το σχετικό άρθρο στο ΕΨΙΛΟΝ της Κυριακάτικης Ελευθεροτυπίας:

Read Full Post »

Older Posts »